Mientras los fanáticos de Karl Ove Knausgård esperaban el volumen final traducido de Mi lucha (es más divertido llamarlo Mein Kampf , como bien sabe el autor), tenemos este libro gratamente extraño para mantenernos saciados. Home and Away es una serie de cartas (correos electrónicos realmente) entre Knausgård y un escritor sueco del que nadie ha oído hablar con el nombre de Fredrik Ekelund, escrito en el transcurso de la Copa Mundial 2014 en Brasil.
Fanáticos fervientes
Ekelund vuela a Río para el torneo, mientras que Karl Ove se queda en casa, en su pueblo en la costa de Suecia, para cuidar a los niños y dirigir una editorial. Ambos hombres son fanáticos aguerridos del futbol. Ekelund resulta ser un bon vivant agradable de 60 años, que juega al futbol playa y se enoja con las caipirinhas. Ganador en serio, recuerda cómo cayó de rodillas espontáneamente y besó la pista en la primera de sus muchas visitas a Brasil, en homenaje a los grandes jugadores que habían capturado su corazón en la década de 1970.
Las bromas futboleras se expanden a otros temas, incluida la globalización, la literatura, la familia, la deriva contemporánea hacia el fascismo, la misoginia y la vida de la escritura
De vuelta en Escandinavia, Knausgård disfruta retratándose a sí mismo como un escritor cómico e introvertido, «un protestante en lo profundo de mis huesos», retorciéndose a través del mínimo de bromas con los vecinos para que pueda volver a su escritorio y sufrir en las páginas. Las soleadas cartas de Fredrik despiertan en él «una sensación de que es demasiado tarde, he perdido el autobús, he perdido todos los autobuses».
La dinámica
El dúo elige cada partido y articula sus filosofías futbolísticas personales: el «dionisíaco» Fredrik adora el estilo y el jogo bonito brasileño, mientras que Karl Ove favorece el cinismo, la perseverancia y la determinación protestante de triunfar, sin importar cuán aburrido sea.
Hablan de jugadores pasados y presentes: ambos veneran a Diego Maradona casi al punto de la idolatría. Karl Ove admira a Andrea Pirlo («el mejor jugador desde Zidane») pero Lionel Messi lo deja frío. Cantan las alabanzas de Luis Suárez, hasta que muerde abruptamente el hombro de un jugador italiano y es enviado a casa en desgracia. La traumática humillación 7-1 de Brasil a nivel nacional por parte de Alemania en las semifinales se trata con seriedad apropiada («Una crisis histórica en todos los niveles»). Y no pueden dejar de notar que en el torneo se han presentado jugadores con los nombres de Borges, Kafka y Dante.
Los corresponsales relatan coincidencias olvidables con detalles desnatados. Durante un relato particularmente exhaustivo de una victoria alemana 1-0 sobre Argelia, incluso los super fans pueden encontrarse haciendo esa antigua pregunta de literatura: ¿por qué estoy leyendo esto?
«Cultura totalitaria de clase media»
Sin embargo, como cualquier buena conversación, las bromas futboleras se expanden para incluir muchos otros temas, incluida la globalización, la literatura, la familia, la deriva contemporánea hacia el fascismo, la misoginia y la vida de la escritura. Knausgård, un noruego expatriado, tiene un interés en la «cultura de clase media totalitaria sueca», y se siente mucho mejor por ello.
Veneran a Maradona. Karl Ove admira a Andrea Pirlo («el mejor desde Zidane») pero Lionel Messi lo deja frío.
Ambos autores describen su entorno y actividades con tanto detalle como el fútbol. Las coloridas evocaciones que hace Fredrik de Brasil son alentadoras, mientras que el estilo de vida de Karl Ove, que es muy bien portado y se queda en casa, es principalmente atractivo y, a veces, divertido.
Es el verano de 2014, los acontecimientos históricos surgen en un segundo plano a medida que se acerca la final de la Copa del Mundo: la anexión rusa de Crimea; el surgimiento del Estado Islámico («Anoche leí que habían proclamado un nuevo Califato»).
Home and Away es trillado, interesante, divertido, vergonzoso, aburrido y estimulante. No es muy diferente a Mi lucha , y por lo tanto no es diferente a la vida. Ciertamente atraerá al fanático del fútbol que leerá cualquier viejo lanzamiento relacionado con su amado deporte. También es característicamente personal, con el sombrío protestante noruego a la altura de lo que bien podría ser su lema de escritor: Esto será vergonzoso, pero que así sea.
Por desgracia, la versión de este libro de más de 400 páginas más cercana al mundo hispano es su traducción al inglés, publicada por Farrar, Straus and Giroux (10 de enero de 2017), de venta en Amazon. Pero bien vale la pena abrir sus páginas.